TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Petrus 3:7

Konteks
3:7 But by the same word the present heavens and earth have been reserved for fire, by being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly. 1 

2 Petrus 3:11

Konteks
3:11 Since all these things are to melt away 2  in this manner, 3  what sort of people must we 4  be, conducting our lives in holiness and godliness, 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:7]  1 tn Grk “the ungodly people.”

[3:11]  2 tn Grk “all these things thus being dissolved.”

[3:11]  3 tn Or “thus.”

[3:11]  4 tc ‡ Most mss have a pronoun with the infinitive – either ὑμᾶς (Jumas, “you”; found in A C[*] P Ψ 048vid 33 1739 Ï, as well as the corrector of Ì72 and second corrector of א), ἡμᾶς (Jhmas, “we”; read by א* 630 2464 al), or ἑαυτούς (Jeautous, “[you your]selves/[we our]selves,” read by 1243). But the shorter reading (with no pronoun) has the support of Ì72*,74vid B pc. Though slim, the evidence for the omission is nevertheless the earliest. Further, the addition of some pronoun, especially the second person pronoun, seems to be a clarifying variant. It would be difficult to explain the pronoun’s absence in some witnesses if the pronoun were original. That three different pronouns have shown up in the mss is testimony for the omission. Thus, on external and internal grounds, the omission is preferred. For English style requirements, however, some pronoun has to be added. NA 27 has ὑμᾶς in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[3:11]  tn Or “you.”

[3:11]  5 tn Grk “in holy conduct and godliness.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA